Angin Malam

Berhembus angin malam

Mencekam, menghempas membelai wajah ayu

Itulah kenangan yang terakhir denganmu

Ku dekati dirimu

Kau diam tersungging senyuman dibibirmu

Itulah senyuman yang terakhir darimu

Reff.

Diriingi gemuruh angin, meniup daun-daun

Alam kan jadi saksi, kau serahkan jiwa raga

Angin tetap berhembus

Tak henti, walau sampai akhir dunia

Tapi tak lagi kau berada disisiku

Ke Reff.

Engkau telah tiada

Sayangku, hanyalah kenangan yang abadi

Oh… Angin malam bawa daku

Kepadanya

Broery

3 Komentar (+add yours?)

  1. puji H.
    Sep 09, 2009 @ 06:25:34

    Lagu kenangan waktu saya KKN di Mojolaban-Sukoharjo th 1991 nich, seneng banget kalau senandung lagi….

  2. ALIO FAU
    Jan 25, 2010 @ 22:48:41

    ini lagu Kenangan Nias jika mau memiliki VCD nya akan saya kirim

    Howu-howu Zatua
    Cipt. Piet. Harefa

    Na u’angeragö wa’aurigu nagu
    ha idanö hörö wamazuzu
    u’ohe ba wa’iki lö fa’awuwu
    u’ohe mörö möi fangifigu

    hana wa simanö wa’aurigu nagu
    me hulö zoloi harazakigu
    hatö fe’e da’ö wondrara dödögu
    me no nahia me ono ba dalu

    ba lö ube sa esuanömö nagu
    tenga da’ö gangandröwau khögu
    örö sinehe khögu ba wa’atumbu
    si no tobali noro ba hulu

    hatö da’ö gangandröwagu khöu nagu
    angandrö-ngandrö sa salahigu
    hatö howu-howumö dötönafögu
    sitobali sulu wa’aurigu

    Asöndru
    Cipt. Piet. Harefa

    na u’ofanöi wangera-ngeragu
    wa’akao si no ötaögö nagu
    me siwa wawa ndra’odo ba dalu
    he agafökhö lö öfatou

    ba me no tumbu öhaogö wamaenu
    heza möi ölu’i ba hulu
    he wa’ae mofökhö’ö lö ölulu
    na me’e khöu nono sawuyu

    hiza me no ebua ndra’o nagu
    amuatagu oya zi lö faudu
    oi lö u’o’ö fönumö ba fotu

    fa tobali sökhi wozugu

    ha ube sulö wa’omasiu nagu
    be wa’erege dödöu khögu
    angandröwagu fa böi ö’ohe
    fönu ufuli maniasa asöndru
    Towi-towi
    Cipt. Piet. Harefa

    he…e ba towi-towi
    hana öhulö wongi
    manunö-nunö fao susu wongi
    te so zolohe löfö sisökhi

    ohe duria sisökhi
    no ara me ubaloi
    niha si no irai mame’e li…
    sondröi tandra laeduru balaki

    no ae döfi me fawu’u li
    me möi ira manofu mbongi
    ma sozamanuzu tödömi
    ba mbosima salawa sibai

    ae, alai ndra’o ami
    satuagu samaeri
    ba böi sa mifuli miwöwösi
    na möi numana zolemba khömi

    Da’ö Ia Danö Niha
    Cipt. S.W. Mendröfa

    Koor : wa’asökhi huloda Tanö Niha ni’omasi’öda
    mo’arota lö tewu’a
    he fahöna mbade fao nagi lö humeu dödöda
    1. So sambua hulo mafi ba gaekhula
    sumindro moroi Yöu numalö Raya Tanö Niha döi nia

    2. No fasui ia asi sagabakha
    si fahöna i’a ahulua niha da’ö ia Danö Niha

    3. Hili nia misa ni’onowi niha daso segebolo tobali laza
    da’ö ia Danö Niha

    4. Sowanua oi solomasi ba niha
    na faondra boho mbawa wama’ila da’ö ia Danö Niha

    5. Boto niha fatandro moledawa lasai mböhö ba zosukhu ta’awada’ö ia Danö Niha

    6. Oi somasi fa’atulö ba niha soböwö ba dome bauwu zinata
    da’ö ia Danö Niha

    7. Mondrozi wa lö zololohe tanga ira ere göi zamobawa lala
    da’ö ia Danö Niha

    8. Norora na abua lafataya falulusa dane’a halöwöra
    da’ö ia Danö Niha

    9. Böwö masi-masi wamaböbörahulö danömö magai wa’iwasa
    simanö Nono Niha

    Ngenu Nono Nihalö
    Cipt. Ang. Harefa

    böi degu-degudo inagu
    lö sangai bolau na so baulu
    ö’oni niha bö’ö lö faudu ö’oni
    niha mbanua fa te khögu

    ha bongi wangonagu nagu
    ngona safuria mahemolu
    mofanö lö olohi dödögu
    tebua ndra’o lö fangandrauligu

    ba na so ba dödöu wofanögu
    e’e khögu sifao fa’asöndru

    ha bongi wangonagu nagu
    ngona safuria mahemolu
    mofanö lö olohi dödögu
    tebua ndra’o lö fangandrauligu

    Mukoli
    Cipt. Yas. Harefa

    itörö tödögu wekoli asöndru dodo toröi furi
    lö ama ina no fabali talifusö oi toröi furi

    duhu oya sa wama’igi sitobali sa samabali
    lö olifudo itörö li ufulido sa mangawuli

    he na tobali mboto he wa’ae aetu noso

    no ara sa’ae ba wekoli no oya falukha zi sökhi
    soguna khögu ba wa’auri itörö tödögu na furi

    Riwi-riwi
    Cipt. Yaser Zebua

    ba zihulö wongi me humede riwi
    ilau li sisökhi ba dalu newali

    asöndru dödögu ufaigi fasuigu
    itörö hörögu ni’alui-aluigu

    hiza riwi-riwi lö aetu-aetu li
    ilau li sisökhi ba dalu newali

    Nagoyo Manase
    Cipt.. F.F Harefa

    nagoyo manase sise-ise bawa
    ba sanau ikhu ba sanau kaewa

    ihuwai nidanö ihuwaini mbombo
    wangalui önia ba ono guro

    lö’u lö’a 3x akaewa-kaewa
    ha ha haha… isöndra gö nia

    He’a he
    Cipt.Piet. Harefa

    he’a he 4x
    he akhigu böi höna we’e no möi nina ba hili gamege
    wananö gowi ba gaele-gaele awö rigi ba harita fakhe

    tema bato wamalala böi e’e
    böi e’e sa ae akhigu böi e’e

    he akhigu bato ua we’e da’urino ua göda fakhe
    na no mörö’ö öbato we’e da’usölaisi we möi ba hele

    he’a he 4x
    he’a he …xxx (feed out)

    Waru-waru
    Cipt. FF. Harefa

    he ba waru-waru 2x
    so nahau zi no tatu
    yawa ba hogu geu
    ba hogu döla olalu

    he ba waru-waru 2x
    sauli itörö tödöu
    sifao-fao khöu balala wofanö
    he no aröu naha

    Sararaholi
    Cipt. B. La’ia, MA.

    sararaholi teholi, holi ae samo’ösi, holi ae…

    abakha namö nasi ba ebua namö Gomo
    hana na abakha ia ga’a
    omasido u’ötö na lö na aekhu molö
    hana na ö’ötö ia ga’a

    tebai ba nono niha 2x
    wa oya zi tebai-tebai manö
    tebai ba nono niha 2x
    wa oya zi tebai-tebai manö

    so zomasi uwa’ö si tebai ufaluagö
    hana na öwa’ö ia ga’a
    ösi-ösi dödögu si tebai ufaluagö
    ae ba tebai wö sa da’ö ga’a

    tebai ba nono niha 2x
    wa oya zi tebai-tebai manö
    tebai ba nono niha 2x
    wa oya zi tebai-tebai manö

    BAWOMATALUO
    Cip: Al. Fau

    Berabad sudah kaulewati, musim zaman dan cobaan
    Kausapa dengan jiwa yang pasrah dengan jiwa yang pasrah
    Menerima dan menanti tangan-tangan kasih
    Dari setiap kaum pengagummu

    Dunia Pesona memandangmu keindahan yang kaumiliki
    Keindahan yang kaumiliki kauciptakan domestic dan manca Negara
    Menambah semaraknya negriku Niasantara
    Bersama pantai sorake Pantai dunia
    Bawomataluo

    Rumah adatmu yang kian menua
    termakan musim dan jaman yang smakin menua
    Kemegahanmu yang pernah kau miliki
    terukir lagi setiap kaudikenangkan

    Saatnya kau meronta
    menuntut hak sbagai tanggungjawab mereka

    O….o….o Bawomataluo nan indah
    daerah wisata pujaan
    Milik rakyat milik bangsa Indonesia
    O….o….o Bawomataluo nan indah
    daerah wisata pujaan
    Kebanggan negriku Indonesia
    Menjadi miliki kita bersama

  3. Lena Lase
    Jan 26, 2010 @ 09:16:51

    Hi bang…tentu dong kami mau VCDnya….saya tidak pernah menolak rejeki loh bang….jangan repot2 ya bang kirim saja ke alamat tujuan hihihi……saya belum pernah dengar lagu itu….trusss yang di bawahnya itu lagu atau puisi ? rangkaian kata2nya bagus loh bang…pinter banget abang merangkai kata2…..dan memang itulah kebanggaan kita di Nias …. daerah pariwisata…..tapi sayang ya touristnya sedikit sekali padahal Nias kan indah dan terkenal ombaknya….waktu saya pulkam 2008 ke nias cuman lihat bule 3 orang ….semestinya di nias harus banyak bule “bergentayangan” hehehe…..

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: